<?xml version="1.0" encoding="Windows-1251"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Dormition 2009. Explanation Of The Dormition Troparion. Audio Homily.</title>
	<atom:link href="http://orthodox.net/redeemingthetime/2009/08/28/dormition-2009-explanation-of-the-dormition-troparion/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://orthodox.net/redeemingthetime/2009/08/28/dormition-2009-explanation-of-the-dormition-troparion/</link>
	<description>McKinney TX Homilies, scripture commentary, spiritual reflections</description>
	<lastBuildDate>Tue, 21 May 2013 19:41:23 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Natalia Arzhantseva</title>
		<link>http://orthodox.net/redeemingthetime/2009/08/28/dormition-2009-explanation-of-the-dormition-troparion/comment-page-1/#comment-2175</link>
		<dc:creator>Natalia Arzhantseva</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 Aug 2009 08:03:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://orthodox.net/redeemingthetime/?p=1085#comment-2175</guid>
		<description>Father, thank you!

May I ask a question: as I knew, this Feast is (in English) called Dormition, and also Assumption. Though the meanings of these words are different, anyway these 2 words are used naming this Feast, and earlier I was more familiar with &quot;Assumption&quot;. But I noticed that you &amp; your parishiners use only &quot;Dormition&quot;. I also new Easter more than Pascha, but I guessed that maybe Easter is more catholic, this is why the word &quot;Pascha&quot; is used in Orthodox Church.  But what is the reason of using only the word &quot;Dormition&quot;?  This is not maybe vital, but still I got interested...

Thank you.
Natalia</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Father, thank you!</p>
<p>May I ask a question: as I knew, this Feast is (in English) called Dormition, and also Assumption. Though the meanings of these words are different, anyway these 2 words are used naming this Feast, and earlier I was more familiar with &#8220;Assumption&#8221;. But I noticed that you &amp; your parishiners use only &#8220;Dormition&#8221;. I also new Easter more than Pascha, but I guessed that maybe Easter is more catholic, this is why the word &#8220;Pascha&#8221; is used in Orthodox Church.  But what is the reason of using only the word &#8220;Dormition&#8221;?  This is not maybe vital, but still I got interested&#8230;</p>
<p>Thank you.<br />
Natalia</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
